Jimin Birthday Message & “Letter” (partial lyrics) with Translation

Jimin Birthday Message & “Letter” (partial lyrics) with Translation

Hello, this is Mayu 💜 Thank you for reading.

Lyrics (partial) — Jimin “Letter”

[Verse 1]
What should I say, and how should I deliver it?
I’m still clumsy at this.
I know it may sound cliché, but so it won’t feel light—
I’ll send you these words.

[Chorus]
I say uh-oh, I hope you’ll be happier (I do).
When I stumbled, you were the one who reached out your hand, you-ooh-ooh-ooh.
I say uh-oh, now I’ll be the one to hold you (I will),
so when you want to cry, you won’t fall.

[Verse 2]
After time has passed, will you still be the same—
just like the day we first met? hmm-mmm
When we were together, even a desert could turn into a sea—
just as we were back then, oh-hoo-ooh.

[Chorus]
I say uh-oh, I wish it could be forever.
In my cold winter, you felt like a warm spring day, you-ooh-ooh-ooh.
I say uh-oh, I’ll always keep them close—
all those fun moments shared between you and me.

[Refrain]
Baby, don’t leave—just stay by my side, yeah.
To you who saw someone so small as something great—
let me return at least what I’ve received, let me keep the words I’ve said.
Don’t worry; we don’t know what days await us.
I may be clumsy and afraid, but please never forget: we are together.

[Outro]
I know it may sound ordinary, but so it won’t be taken lightly—
I’m sending you these words.


My Feelings (Mayu)

Happy birthday, Jimin. Thank you for the beautiful song.
Because you once found the courage to act, my journey of seeking the truth began. I’m sorry I couldn’t reach the destination back then.
From BTS I learned the strength to accept myself, so I never fell into the dark. To be honest, I still don’t fully know what “the dark” is—maybe that makes me fortunate.
Thank you for always caring for the members and ARMY, and for protecting Jungkook’s smile.
May our “Spring Day” come and happiness continue. From now on, may you walk only on flower paths. The best is yet to come.

*All lyrics & original rights belong to BIGHIT MUSIC and the respective authors. This translation is shared non-commercially as a fan work. If there is any issue, I will update or remove it immediately.

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。